Someday… Somebody…

  • Written and composed by Koguchi Yukiko
  • Arranged by Murakami Satoru
  • Performed by HISAKAWA Aya (Ami)
  • Translated by Anita Sengupta

Ami’s monologue from In Another Dream

Japanese & English Lyrics
Haru ichi ban ga heya ni soyoide nandaka ii kimochi
hikari no shawa (shower) afurete ru

The first shower of spring sprinkling into my room somehow feels nice
A shower of light fills (the air)

Tsukue no ue ni hirogueta hon no peiji wo mekuru kaze
Utsu muiteta kimochi made egao ni kawaru no

The breeze flips the pages of the book open in my desk
Even my depressed feeling turns into a smile

Dreamin’ koi no chansu wa
Tell me jisho ni wa nai no
Ha.ya.ku note tojite

Dreamin’ the chance for love
Tell me it’s not in the dictionary
Quickly close the notebook

Dreamin’ kami ga yuretara
For you rinsu no kaori
Na.ni.ka yokan ga suru no

Dreamin’ if my hair moves
For you the smell of rinse (conditioner)
(I feel)Some sort of premonition

Tsu ma saki tachi de aruku hodo ni surechigau koibito (^_^)
Hasha gi nagara sasa yaku no

As I walk on the tiptoe on the sidewalk lovers pass me by
While playing around, whispering

Itsuka dareka ni yasashi koe de namae yobareta ra
Sai jyo kyu no hohoemi de kotaete mitai na

When someone someday calls my name in a gentle voice
I’d like to answer with a premium smile

Dreamin’ koi no mahono
Tell me ima ga chansu ne
So.t.to negai kakeru

Dreamin’ the magic word of love
Tell me now’s the chance
Quietly make a wish

Dreamin’ fushigi na kurai
For you sunao na kimochi
Wa.ta.shi hayaku mitsukete

Dreamin’ it’s strange how much
For you my honest feeling
Find me quickly

Karuku mabataki wo shita sono yunkan sekai ga kawaru no
Aoi iro no wanpisu shiroi rofa
Koi shite mitai na

Lightly I blinked in that moment the world changed
A pastel dress white loafers (??)
I’d like to fall in love

Dreamin’ koi no chansu wa
Tell me jisho ni wa nai no
Ha.ya.ku note tojite

Dreamin’ the chance for love
Tell me it’s not in the dictionary
Quickly close the notebook

Dreamin’ kami ga yuretara
For you rinsu no kaori
Na.ni.ka yokan ga suru no

Dreamin’ if my hair moves
For you the smell of rinse (conditioner)
(I feel)Some sort of premonition

Dreamin’ fushigi na kurai
For you sunao na kimochi
Wa.ta.shi hayaku mitsukete

Dreamin’ it’s strange how much
For you my honest feeling
Find me quickly

Monologue 2 ~ Ami

  • Written by TOMITA Sukehiro
  • Performed by HISAKAWA Aya
  • Translated by Kurozuki

The empty sea… The white sands on the beach… Early in the morning after studying all night, when I’m caressed by the sea breeze, I always feel refreshed. On the sandy beach, the waves soak my bare feet. I want to be carried away like I’m in the sea. Someday, somewhere, by the wonderful person I know I’ll meet. I want to be carried away.

Last night, when I closed by notebook and took a nap, I had a dream. His figure was vague, and I couldn’t see well, but… On his light brown skin, a white T-shirt, and long and slender jeans on his legs. A wonderful man. I feel a premonition of love. But then he vanished into the twilight, as if he was swept away by the wind.

I want to be called softly… Even if by just one word… “Ami-chan”… Someday, somewhere, by the wonderful person I know I’ll meet. I want him to call me that.