C’est la vie ~ Watashi no Naka no Koisuru Bubun
“That’s Life ~ The Loving Part Inside Me”
- Vocals: Aino Minako (Komatsu Ayaka)
- Lyrics: Iwasato Yuuho
- Composition and arrangement: Hirama Akihiko
- Guitar: Imaizumi Hiroshi
- Programming and all other instruments: Hirama Akihiko
- Chorus: Nishina Kaori
- Engineer: Sasaki Takashi / Miura Katsuhiro
- Translated by Kurozuki
- Original Japanese lyrics at WikiMoon
Japanese Lyrics |
Doushiyou mo nai shoudou ni tsukiugokasarete ima
Watashi no sore wa hajimatta kimi wo motomeru omoi
Stirred by impulses that there’s nothing I can do
That has begun for me now, feelings searching for you
Yotei chouwa no shousetsu ya eiga ga tsumaranai you ni
JINSEE mo sukoshi ZUREtara omoshiroi no kamoshirenai
Just like predictable movies and books are boring
When life is a little bit off, it might be more fun
Atsui kimochi wa C’est la vie
Watashi ga watashi de iru kagiri
C’est la vie anata wo aishitsuzuketai
Me no mae ni aru kono shunkan ga ikiru basho
Kakenukete
This warm feeling is c’est la vie
As long as I am me
C’est la vie, I want to keep on being in love with you
Running through the place where this moment lives
Right in front of me
Hito wa naze ichido dake shika ikiru CHANSU ga nai no
Toki wa naze ichibyou sae mo tachidomaranai no darou
Why is it that people have but one chance to live life
Why does time not stand still even for one second
Omoigakenai dokoka ga ne
Kutsuzure wo okosu mitai ni
Tokidoki wa mune no dokoka ga setsunaku nattari suru kedo
Just like an unexpected someplace
Causes sores from the shoes on my feet
From time to time someplace in my heart feels pain
Kitto mitsukaru C’est la vie
Watashi ga watashi de aru riyuu
C’est la vie anata ga anata de aru riyuu
Nani mo mienai dakedo nanika ga mitai kara
Oikakete
I know I will find you, c’est la vie
That’s the reason I am me
C’est la vie, that’s the reason you are you
I can’t see anything, but I want to see something
So I chase after you
Yotei chouwa no shousetsu ya eiga ga tsumaranai you ni
JINSEE mo sukoshi ZUREtara omoshiroi no kamoshirenai
Just like predictable movies and books are boring
When life is a little bit off, it might be more fun
Atsui kimochi wa
C’est la vie watashi ga watashi de iru kagiri
C’est la vie anata wo aishitsuzuketai
C’est la vie watashi ga watashi de aru riyuu
C’est la vie anata ga anata de aru riyuu
This warm feeling is
C’est la vie, as long as I am me
C’est la vie, I want to keep on being in love with you
C’est la vie, that’s the reason I am me
C’est la vie, that’s the reason you are you
Me no mae ni aru kono shunkan ga ikiru basho
Kakenukete
Kakenukete
Running through the place where this moment lives
Right in front of me
Right in front of me
|