koori no yozora no shita de
honoo ni te wo kazasu
esukimoo no sugata no kuwaia boizu
kyaroru ga hibiku yo
Under the icy night sky
We warm our hands by the fire
Choirboys dressed like Eskimos
Carols echo
mama no taakii disshi ga areba
minna suteki na kibun
boku ha beddo no naka de iki wo hisomete iru
When Mum’s turkey dish is served
Everyone has a good feeling
I, in my bed, hide my breathing
datte santa no ojiisan ga
omocha motte yatte kuru
sotto usume de tonakai ga
tonde kuru no wo miyou yo
But, Old Man Santa
Is coming bringing presents
With half closed eyes
Let’s see the reindeer come flying
ojiisan mo papa mo mama mo
kodomo ni kaeru
kono fushigi na mahou no hi
Merry Christmas to you
Grandfather and Papa and Mama
Become children
On this mysterious, magic day
Merry Christmas to you
Makoto: “minna donna kurisumasu wo sugoshite iru?
moshi ima hitori de kono uta wo kiite ita to shite mo daijoubu.
atashi ga iru yo. saa issho ni oiwai shiyou. merii kurisumasu.”
Makoto: “Everyone, what kind of Christmas are you having?
If you’re alone now listening to this song, it’s okay. I’m here.
So, let’s celebrate together. Merry Christmas.”
datte santa no ojiisan ga
omocha motte yatte kuru
sotto usume de tonakai ga
tonde kuru no wo miyou yo
But, Old Man Santa
Is coming bringing presents
With half closed eyes
Let’s see the reindeer come flying
ojiisan mo papa mo mama mo
kodomo ni kaeru
kono fushigi na mahou no hi
Merry Christmas to you
Grandfather and Papa and Mama
Become children
On this mysterious, magic day
Merry Christmas to you
|