Starlight ni Kisu Shite

“Kiss the Starlight”

  • Written by Shiramine Mitsuko
  • Composed by Kiyooka Chiho
  • Arranged by Kyouta Seiichi
  • Performed by Shinohara Emi (Makoto)
  • Translated by Kurozuki
  • Original Japanese lyrics at WikiMoon
Japanese & English Lyrics
Kiss the starlight Kiss the moonlight
Kiss the starlight Kiss the moonlight

Hikari no aachi no shita de anata wo mitsumeteta
Tooi kisetsu

Under the arch of the light I gazed into your eyes
The distant seasons

Kokoro no katasumi fui ni anata ga arawarete
Watashi tachidomaraseru no

Suddenly you appear within the corner of my heart
I have to stop and stand still

Kagayaku Starlight rain watashi wo mitete
Samishii yoru mo jibun rashiku hora kawareru you ni

The shining starlight rain, looking at me
Even the lonely nights are fitting for me, look, so you can change

Fushigi na Moonlight rain senaka wo oshite
Tobidasu machi ni mabushii jikan ga matteru

The wondrous moonlight rain, falling down on my back
Rushing out into the rain, dazzling, waiting for the time

Kimama na mirai no kaze ni makenai manazashi wo
Wasurenai wa

That glance of yours, not giving in to the winds of a selfish future
I will not forget it

Anna ni dareka wo tsuyoku omotta shunkan ga
Itsuka chikara ni naru kara

That moment when I thought so strongly of someone
Will someday give me strength

Kagayaku Starlight rain watashi wo mitete
Egao mo koe mo kinou yori mo hora suteki ni naru

The shining starlight rain, looking at me
My smile, and my voice, look, will become more beautiful than yesterday

Fushigi na Moonlight rain senaka wo oshite
Honto no koto ga yatto hajimaru ki ga suru

The wondrous moonlight rain, falling down on my back
I feel that the real thing will finally begin

Kagayaku Starlight rain watashi wo mitete
Samishii yoru mo jibun rashiku hora kawareru you ni

The shining starlight rain, looking at me
Even the lonely nights are fitting for me, look, so you can change

Fushigi na Moonlight rain senaka wo oshite
Tobidasu machi ni mabushii jikan ga matteru

The wondrous moonlight rain, falling down on my back
Rushing out into the rain, dazzling, waiting for the time