Sailor Moon Christmas

  • Written by Takeuchi Naoko
  • Composed by Arisawa Takanori
  • Arranged by Kameyama Kouichirou
  • Speech composed by Tagami Yuu
  • Performed by Peach Hips (Mitsuishi Kotono, Tomizawa Michie, Hisakawa Aya, Shinohara Emi, Fukami Rica) as the inner senshi
  • Translated by Maho-san
  • Original Japanese lyrics at WikiMoon

Sailor Moon Christmas prologue and poem

Japanese Lyrics English Lyrics
Buruuberii ni
somaatte ku machiga do
hoshitachi ga matataki hajimetawa
machi ni maata ibuyoUsagi:
Otsuki samamitaina
choo BIG na kekini

Kyandoru wo tatemasho
maaka na hoono o tomoshite

Yane ni todoku
midori iro no tsurii wo

Kazari oetakoro
kyoukai no beru ga naru

atatakai heya ni
iipaino shabon dama

party wa korekara
konya wa jikan wo kinisezu

minna e merry christmas
machijuu ni merry christmas
panpapapan, kurooaka ikioiyoku
shanpan wa poozu dake

Shichimen chooga

Okashi no fukuro wo iipao i akete
game wa nani yaro!

dokoni iruno mamochan…
hoshi wa kiete
itsukaku morizora

Usagi, yuki yo

hora howaito kurisumasu

Party ni korekara
konya wa jikan wo wasurete

shinshin tsumori
ichimen yuki geshoo
donna kumokiito harete
mabushii sekai

Sora ni hoshiga
futata bimatata ite
suzuno newo hibikase
tobi nukeru
soriniwa santa claus
sekai juuegao!!
Merry Merry Christmas!!

The street corner is
dyed with blueberry color
The stars are starting to twinkle
I have been looking forward to Christmas Eve for so longUsagi:
When I look at the moon
It is a super BIG cake (i.e. Christmas cake)

Let’s set up the candles
And light the flame bright red

Tree that can reach to the roof
with green color

When I about to finish decorating it,
the church bell rings

In the warm room
Full of soap’s bubbles

Party starts from now
Tonight you don’t have to worry about time

Merry Christmas everyone
Merry Christmas to the whole town
Panpapapan(sound of fire cracker), energetic cracker
Champagne is only for a pose

The turkey is
hot hot hot hotto…

Open many packs of candies
I wonder what kind of games we will play!

Where are you Mamo-chan
Stars disappear
unawares, cloudy

Usagi, snow

Look, it is white Christmas

Party starts from now
tonight you don’t have to worry about time

The snow is thick
All over the place is decorated with snow
Every cloud will be clear
It will be a bright world

The stars in the sky
Twinkle again
The sound of the bells
flying through
Santa Claus in the sled
The whole world smiles
Merry Merry Christmas!!

Sailor Moon Christmas Prologue

  • Scenario and composition by Tagami Yuu
  • Vocal performance by Mitsuishi Kotono, Tomizawa Michie, Hisakawa Aya, Shinohara Emi, Fukami Rica
  • Translated by Kurozuki

Rei: Oh, I’m thirty minutes late now! Usagi’s house is, let’s see, straight along this path… Oh, since they all go to Juuban High, I bet they exchange notes and such during class, working on Christmas plans! I just found out there was a party at Usagi’s place on the phone yesterday, and I just found out the time a little while ago on my pager! And still, when I called, it was “Buy fruit for the salad!” and “Don’t you have some fun game?” I wish they would shape up! They won’t make fun of Hino Rei-sama of T*A Girls School! Hmph!

[doorbell rings]

Usagi: Coming!

[door opens]

Usagi: Oh, Rei-chan. You’re late!

Rei: What! I couldn’t help it. “Come on, Rei-chan, run as fast as you can!”

Makoto: Quit fighting, you two.

Usagi: Even Mako-chan was going on and on about it. We were all waiting for you, Rei-chan.

Makoto: *sigh* I was just now making a nice dish with Usagi-chan’s mom, so come help Ami-chan decorate the room.

Ami: You don’t have to worry about me, I was just about finished.

Makoto: Well then, why don’t you put the candles on the cake.

Usagi: No problem! I’ll do the cake!!

Makoto: Er, Usagi-chan…

Ami: It’s all right. I can do it by myself…

Usagi: No fair, no fair! I’ll do it too! I’ll put on a bunch of candles.
… Speaking of which, I wonder how many there should be. Ten!!
I guess there’s no reason for that…

Rei: I know! Since Christmas is the birthday of Christ…

1996 candles!!!

Ami: Umm, you two…

Makoto: Well, whatever you decide, as long as Minako-chan hasn’t bought the cake…

[door opens]

Minako: Sorry I’m late, everyone! Hey, hey, listen, listen. They were filming at the park near the shopping district. I think it might be for a commercial, but Arisa-chan was so cute! “Will you stay with me even after we graduate?” I’m going to catch him, and sunset might be the best match again.

Usagi: Minako-chan.

Minako: But, they’re already filming the graduation ceremony. And graduation is in March. It’s December now, so January, February, March…

Usagi: Minako-chan!!

Minako: Huh!?

Usagi: It looks to me like you’re empty-handed, Minako-chan, but…
Where’s the cake?

Minako: Oh…!! I forgot…


Sailor Moon Christmas Poem

  • Scenario and composition by Tagami Yuu
  • Vocal performance by Mitsuishi Kotono, Tomizawa Michie, Hisakawa Aya, Shinohara Emi, Fukami Rica
  • Translated by Kurozuki

Usagi: To my love, Mamo-chan,

There was a beautiful sunset earlier, but…
The stars began to twinkle, the pale moon was coming out, but…
Now, the clouds are hiding them all…

Really, so much happened this year.
So much happened…

We said Christmas Eve, but you haven’t returned after all.
And yet, all I can do is keep sending letters…
I know if I send it now, Christmas will be over when it arrives.

Merry Christmas, Mamo-chan.

Are you well? Has your body worn down from too much study?
Of course, I support the path you’ve chosen.
I wish you were here at the Christmas party, too.
I want to see you…

Minako: Usagi-chan!

Rei: You’re out on the balcony alone?

Ami: It’s so cold out, what are you doing?

Usagi: Everyone… It’s nothing, it’s nothing. Sorry, let’s go back and get on with the party!

Makoto: That’s a letter to Mamoru-san, isn’t it.

Usagi: Oh… Mako-chan.

Makoto: It’s all right, I’m sure all of the ones you’ve sent so far have made it to Mamoru-san.

Rei: Yeah, definitely… They definitely made it.

Minako: That’s right. He’s probably busy and can’t write a reply, but he must read them.

Usagi: Thanks… everyone.

Ami: Oh, Usagi-chan, snow!

Usagi: Wow! Really, it’s pretty…

Makoto: If the snow stops, we’ll be able to see the pretty stars again.

Minako: Even hard times when you can’t meet will pass soon. And you have us, too!

Ami: Come on, Usagi-chan, let’s go inside.

Rei: Resume the party! Let’s get this going!

Ami/Makoto/Minako: Let’s go!

Usagi: Oh, wait a minute. I’m going to send this letter.

Rei: All right.

Minako: See you in a little while, Usagi-chan.

Ami: Be careful.

Makoto: We’ll wait to cut the cake.

Usagi: Mamo-chan…
However hard things are, I’ll be all right.
I have all of them.
But if you stop being busy, and come back here, where I’m trying
to keep on, hold me tightly… Very tightly.

Merry Christmas, Mamo-chan.