Ashita mo Mata Jitensha

“Bicycle again tomorrow”

  • Written by Takeuchi Naoko
  • Composed by Arisawa Takanori
  • Arranged by Allie Watz, Inomata Gishuu
  • Performed by Hisakawa Aya (Ami)
  • Translated by Kurozuki
  • Original Japanese lyrics at WikiMoon

Ami’s Sailor Stars prologue and poem.

Japanese & English Lyrics
Ameagari no asa
O-hi-sama kirari
Ii koto ga arisou na
Yokan no reinboo

In the morning after the rain
The sunlight bends into
A rainbow foretelling
Something good will happen

Jitensha ni notte
Machi wo tobidasou
Chotto dake bouken
Chigau sora wo mi ni

Riding on a bicycle
I’ll rush into the city
Just a little adventure
Looking at a different sky

Atarashii kaze
Karada juu ni ukete
Kyuu na sakamichi nobottara

A new gust of wind
Blows all through my body
When I climb the steep hill road

*Me no mae ni
  Hirogaru sougen
 Jitensha goto nekoronde
 Shinkokyuu shitara
 Fushigi da ne
 Hikouki kumo ga
 Watashi wo aoku sumikitta kagayaki ni tsureteku

*Here before my eyes
 The expansive plain
 Lying down with my bicycle
 When I take a deep breath
 It is wondrous
 The plane of the clouds
 Takes me away to the clear blue brilliance

Reeru no hibiki wa
Yasashii rizumu
Chotto dake bouken
Chigau keshiki mi ni

The sound of the rail is
A gentle rhythm
Just a little adventure
Looking at different scenery

Fumikiri, tekkyou
Eki, koharubiyori
Midori no tonneru nuketara

A rail crossing and bridge
And station in the mild autumn
When I pass through the green tunnel

Me no mae wa
Doko made mo umi
Mado wo ippai ni akete
Shinkokyuu shitara
Fushigi da ne
Toketeku yuuhi
Kokoro no iro doko made mo toumei ni shite yuku

In front of my eyes
A sea reaching all around
Opening lots of windows
When I take a deep breath
It is wondrous
The setting evening sun
Makes the colors of my heart everywhere turn clear

*Me no mae ni
  Hirogaru sougen
 Jitensha goto nekoronde
 Shinkokyuu shitara
 Fushigi da ne
 Hikouki kumo ga
 Watashi wo aoku sumikitta kagayaki ni tsureteku

*Here before my eyes
 The expansive plain
 Lying down with my bicycle
 When I take a deep breath
 It is wondrous
 The plane of the clouds
 Takes me away to the clear blue brilliance

Prologue for Sailor Mercury/Mizuno Ami

  • Scenario by Takeuchi Naoko
  • Composition by Ookado Noboru
  • Vocal performance by Hisakawa Aya
  • Translated by Kurozuki

The sky I see looking through the astronomical telescope is like a very, very clear river. I think it’s because of the music angels play at the ends of the starry sky.

I am Mizuno Ami. I am the soldier of knowledge, and I carry the protection of the planet of water, Mercury. I am Sailor Mercury.

Please, listen softly to the clear, quiet music flowing through the sky.

The dreams of thousands of stars. The sighs of hundreds of millions of those with life. In there lies the hidden philosophy. In my singing Mercury Harp, as well, there is the melody of love and war…

Mercury Crystal Power, Make Up! Mercury Aqua Rhapsody!! I am the sailor-suited pretty soldier of love and intelligence, Sailor Mercury!

Poem for Sailor Mercury/Mizuno Ami

  • Scenario by Takeuchi Naoko
  • Composition by Tagami Yuu
  • Vocal performance by Hisakawa Aya
  • Translated by Kurozuki

Oh, the end.

When I finish reading a book, my heart spreads out like a plain. I also have a loneliness like I’m going to look back without being able to feel excited anymore. At those times I turn another page.

I wonder how vast the world can be. I wonder how many variations there can be in the words people have.

But… The one I finished reading now was a very, very short and small love story with just a few words.

Everyone who passes by everyday on the street corner forgets likes it’s ordinary.

Before school in the classroom, I go through the still-young heroines.

In the crowds in buildings in the evening, I search for secret love partners I can’t tell to anyone.

When the day ends and I’m in bed, the words I’ve softly repeated so many times.

I wonder what kind of book I’ll read tomorrow. A biography would be nice. So would putting together a dictionary of countries I haven’t seen yet in the library.

But I’ll buy another mountain of thin paperbacks at the bookstore, and put in my favorite bookmark at the park.

Good night. Sweet dreams.