Scenario by Takeuchi Naoko.
Composition by Tagami Yuu.
Vocal performance by Tomizawa Michie.
Romanized by HikaruKagaya.
Translated by Alex Glover.
| Honoo Kin no kakera wo yuramekase Akai kaze wo maki okosu Tatakai mo mirai sae mo no mikon de Mai tsuzukeru watashi no keshin Watashi wa Seeraa Maazu Kyou mo mieru honoo no kagami no naka ni Kinga wa naani? Motto motto okinamo wo mitsukete Fobosu, Dimosu Daijoubu shinjinasai Me no naka no honoo kokoro no kagami no honoo Kyou mo hitori Hikawa Jinja de Maazu kurisutaru pawaa meiku appu! |
Flames... Swirling pieces of gold, creating a red wind. Taking in war and even the future, my incarnation continues to dance. I am Sailor Mars. Inside my mirror of flame, I can even see today. What do you pray for? Find bigger, bigger things. Phobos, Deimos, It's all right. Believe it. Burn the flames in your eyes, and the flames in your heart. Mars Crystal Power, Make Up! |
Poem for Sailor Mars / Hino ReiScenario by Takeuchi Naoko.
Composition by Tagami Yuu. Vocal performance by Tomizawa Michie. Translated by Alex Glover. Running... Running, running, running, and when I turn the next corner... You should be slowly climbing the same hill road. You're not here anymore. This morning I didn't like my hair. I couldn't tie the ribbon on my chest. The depths of my heart were creaking a bit... I'm not opening up to anybody. The secret of the 27 minutes of only my morning. Spring... When I first laid eyes on you, the figure of your closed-collar uniform from behind was so masculine. In the flower petals dancing like flames, I was always charmed by your gentle eyes. Summer... Your black sunburned arms sticking out from your white shirt were radiant. Fall... I first turned my eyes away from your back, with my wristwatch stopped at that 22nd minute... Winter... When the flowers danced, I picked up the charm dropped from your bag. Without looking up, I handed it to you, and ran away in two seconds. Say... I wonder when you came to the Hikawa Shrine to buy that charm, the charm for success in school... Then in the second spring, in the twilight of the slightly opening flower buds, I first caught sight of you on the same hill road after school. You, giving the second chest button to a cute girl with hair reaching to her shoulders, tied back in a pink ribbon. I guess I'll graduate without really knowing your name, your voice, or even your face. Like that time, the season will come again when the flower petals dance like flames. |
| Lyrics | | PGSM Lyrics | | English | | Christmas/Intl. | | Drama Translations | | Home |